Juan Manuel Munárriz e Yráizoz (1761-1831)

Una de las obras traducidas al castellano por Juan Manuel Munárriz
Una de las obras traducidas al castellano por Juan Manuel Munárriz

Juan Manuel Munárriz e Yráizoz nació en Estella (Navarra) el 14 abril de 1761 y falleció en Sevilla el 21 de diciembre de 1831. Discípulo de Proust en la Academia de Artillería de Segovia,  ingresó en la compañía de cadetes el 8 de octubre de 1778, de la que fue brigadier el 24 septiembre 1780, ascendiendo a subteniente de artillería el 28 de enero de 1782 y llegando a alcanzar el grado de general. Fue profesor de matemáticas de la Academia de Segovia y miembro destacado de la Real Sociedad Económica de Amigos del País de Segovia, de la que fue su secretario. Munárriz también se interesó por cuestiones relacionadas con las fundiciones. En 1797 visitó la comarca del Bierzo para estudiar la viabilidad de la implantación de una fábrica de pólvora.

El 21 de junio de 1799 fue comisionado para pasar a Madrid a perfeccionar sus estudios de Química, pero volvió después a Segovia siendo director de Ciencia Química desde 1801 hasta marzo 1804, en que pasó al Bierzo a establecer fábricas de armas. Ascendió a teniente coronel de Artillería el 12 septiembre 1804. En 1805 comenzó la construcción de unas herrerías de las cuales fue nombrado director hasta 1808. Durante este tiempo, escribió Apuntaciones para la historia natural y política del Bierzo, y descripción de la Merindad de la Somoza en el Reino de León.1 Al comenzar la Guerra de Independencia las tropas francesas tomaron el Bierzo y destruyeron todo lo que se había construido de esas fundiciones. Juan Manuel Munárriz estableció una nueva fundición junto al río Lor, en un paraje inaccesible de la sierra de Caurel (Lugo), que aprovisionó de metal a las tropas españolas e inglesas de la zona.

Tomó parte en la guerra contra el ejército napoleónico. El 3 de Julio de 1808 fue elegido Cuartel-maestre del Ejército de León por la Junta General de Gobierno de la provincia; pero prefirió ir a campaña en el Servicio de su Cuerpo y el 20 de julio se le dio el mando de la primera división de Artillería del Ejército de la izquierda. En este, el 28 de noviembre se le nombró Mayor general de Artillería y el 4 de enero de 1808 cayó prisionero de los franceses al retirarse el ejército de León. Se fugó de la prisión de Villafranca y el 18 de marzo se incorporó de nuevo al ejército de León. El 10 de abril de 1810 ascendió a Coronel y fue destinado a Badajoz donde realizó una salida de la plaza el 6 de febrero de 1811. El 15 de mayo del mismo año fue ascendido a Brigadier por su brillante actuación en la batalla de Albuera. El 20 de octubre de 1812 se le encargó conducir a Cádiz enseres del Colegio de Segovia, piezas de artillería y documentación. El 6 de noviembre de 1813 realizó relevantes servicios durante la retirada del ejército aliado de Valdestillas a Portugal. El 7 de diciembre de 1813 fue de nuevo nombrado profesor del Colegio de Segovia, que hasta entonces se hallaba en Mallorca, y estableció en él por tercera vez el Laboratorio y clase de química, se encargó, además, de la reparación del Alcázar, que quedó nuevamente de sede de artillería en noviembre de 1814. El 8 de octubre de 1815 se le destinó a la Coruña, de Jefe de Escuela. El 13 marzo 1816 fue encargado de reimprimir y corregir el Tratado de Artillería de Tomás Morla que sirvió de texto en el Colegio de Artillería. Continuó como jefe de Escuela en Segovia y Sevilla hasta el 7 marzo 1820. Ese mismo año fue ascendido a Mariscal de Campo de Artillería y pasó a Barcelona de Subinspector del Departamento. El 11 de febrero de 1821 se le confirió el cargo de Jefe político de Cataluña hasta septiembre de 1822. Fue elegido Inspector General de Artillería con residencia en San Fernando (Cádiz). El 24 junio 1823 fue depuesto y el 1 octubre 1823 destinado al cuartel de Cádiz, donde permaneció hasta 1825.

En 1798 tradujo la obra de Lavoisier Tratado elemental de química presentado baxo nuevo orden. Anteriormente, en 1795 había realizado la traducción de Arte de fabricar el salino y la potasa del mismo autor. En 1801 publicó un Suplemento original a la traducción castellana de los elementos de química de Chaptal, en esta obra realizó varias correcciones y adiciones a la traducción realizada por Higinio Lorente y unas ideas generales sobre la formación del salitre, sobre el establecimiento de salitreras artificiales. Además de estas obras, también, publicó otras de temática científica: Sobre la purificación del cristal de tártaro, 2la ampliación de la segunda edición del Tratado de artillería de Tomás Morla, Descripción de una piedra llamada Siberita, por el ciudadano Lermina.3 Se interesó en la formación de los jóvenes y publicó: Elementos de moral para instrucción de la noble juventud. Según Riera-Riera (2003) se le denegó la licencia de impresión al manuscrito presentado por Munárriz de título Zoroastro, Confuncio y Mahoma comparados como saectarios, como legisladores y como moralistas.4

Texto de Rosa Muñoz Bello.

Fuentes primarias:

Chaptal, Jean-Antoine. Suplemento original a la traducción castellana de los elementos de química de Chaptal.Madrid: Imprenta de Vega y Compañía; 1801 [consultada 25 Oct 2016]. Disponible en este enlace.

Lavoisier, Antoine. Arte de fabricar el salino y la potasa. Segovia: Imprenta de Espinosa; 1795 [consultada 25 Oct 2016]. Disponible en este enlace.

Lavoisier, Antoine. Tratado elemental de química presentado baxo nuevo orden y conforme a los descubrimientos modernos, con láminas / por Mr. Lavoisier… ; traducido al castellano por D. Juan Manuel Munarriz. Madrid: en la Imprenta Real; 1798 [consultada 25 Oct 2016]. Disponible en este enlace.

Munárriz, Juan Manuel. Elementos de moral para instrucción de la noble juventud Valladolid: Viuda de Hijos de Santander; 1792.

Munárriz, Juan Manuel. Sobre la purificación del cristal de tártaro. Anales del Real Laboratotio de Química de Segovia. 1795; 2: 89-103.

Munárriz, Juan Manuel. Descripción de una piedra llamada Siberita, por el ciudadano Lermina. Anales de Ciencias Naturales. 1801 [consultada 25 Oct 2016]; IV (10): 147-154. Disponible en este enlace.

Munárriz, Juan Manuel. Nuevo método para conservar las plantas en los herbarios traducido por D. Juan Manuel Munarriz, Anales de Ciencias Naturales. 1802 [consultada 25 Oct 2016]; 5 (13): 57-59. Disponible en este enlace.

Munarriz, Juan Manuel. Apuntaciones para la historia natural y política del Bierzo y descripcion de la Merindad de Somoza en el Reyno de Leon; 1812 [consultada 25 Oct 2016]. Disponible en este enlace.

Estudios:

Aragón de la Cruz, Francisco. Aproximación a la biografía de D. Manuel Munárriz, militar ilustrado: fines del x. XVIII, principios del XIX. In: Valera Candel, Manuel; López Fernández, Carlos (coord..). Actas del V Congreso de la Sociedad Española de Historia de las Ciencias y de las Técnicas: Murcia: SEHCYT; 1991, p.1469-1482.

Gil Novales, Alberto. Diccionario biográfico del Trienio Liberal. Madrid: El museo universal; 1991, p. 456-457.

López Piñero, José María. et al. Diccionario histórico de la ciencia moderna en España. Barcelona: ediciones 62; 1983, vol. 2, p. 89.

Maffei, Eugenio; Rua, Ramón. Apuntes para una biblioteca española de libros, folletos y artículos impresos y manuscritos relativos al conocimiento y explotación de las riquezas minerales y à las ciencias auxiliares. Madrid: Imprenta de J.M. Lapuente; (1871-1872), 7 vols., Reproducción facsímil: León: Bibliografía Cátedra de San Isidro 1970, vol.1, p. 183.

Núñez Gómez, Severo. El general de artilleria Don Juan Manuel Munarriz y la siderurgia del siglo XVIII en la región del Bierzo. Boletín de la Real Sociedad Geográfica. 1925 [consultada 25 Oct 2016]; LXV: 385-464. Disponible en este enlace.

Riera Palmero, Juan; Riera Climent, Luis. (2003), La ciencia extranjera en la España ilustrada. Ensayo de un diccionario de traductores. Salamanca: Ediciones del Seminario de Historia de la Medicina, Universidad de Valladolid. p. 143

Enlaces web:

Munárriz, Juan Manuel (s. XVIII). mcnbiografias.com [consultada 25 Oct 2016]. Disponible en este enlace.

Notas de la autora:

  1. Se trata de un manuscrito reproducido en: GÓMEZ NÚÑEZ, (1925), pp.385-464.
  2. Sobre la purificación del cristal de tártaro, Anales del Real Laboratotio de Química de Segovia,tomo 2, (1795), pp. 89-103.
  3. Se trata de una traducción de Munarriz, publicada en el tomo IV de los Anales de Ciencias Naturales, pp. 147-154.
  4. RIERA-RIERA, (2003), p. 146
Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s